|
|
|
|
|
|
Каков сегодняшний день русской культуры в Эстонии и что ждет русскоязычное население Эстонии в будущем? Ассимиляция, т.е. полное слияние с титульной нацией, превращение в эстонцев? Или сегрегация - обособленное существование вне всякой культурной и языковой связи с окружающей средой, с ориентацией только на Россию? Страшное видение оттеснения русских на обочину эстонской жизни - маргинализация, превращение в люмпенов, бомжей? Или та красивая перспектива, которую именуют интеграцией и понимают все по-разному: кто как хочет и кому как выгодно? Об этом шел разговор на встрече с профессором Сергеем Геннадиевичем Исаковым, организованной обществом пенсионеров. Впрочем, присутствовали в уютном помещении читального зала Центральной библиотеки далеко не только пожилые люди. Наш гость рассказал, что в Эстонии, к сожалению, есть признаки всех четырех возможных путей решения судьбы русскоязычного населения.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В маленьких городах и на селе преобладает процесс утраты русских корней, порой отказ не только от обычаев предков, но даже и от родного языка. По некоторым данным, 13% вчерашних русских сегодня считают себя скорее эстонцами. Копли, Нарва, Кохтла-Ярве, Силламяэ - всем известно, что это достаточно далекие от эстонской культуры очаги. Многие русские так и не сумели адаптироваться к новым условиям - считают, что таких в Эстонии около 14%. 21% приспосабливаются к изменениям, но получается у них это плохо. Сколько в Эстонии маргиналов-нелегалов? Перепись не ответила на этот вопрос. Однако среди наркоманов, проституток, бомжей большинство - русские… Как же избежать грозных прогнозов? Как остаться русскими и суметь жить в Эстонии, не чувствуя себя чужеродным телом в эстонской среде? Идет процесс формирования особой этнокультурной общности. Русские в Эстонии не такие, как русские в России, но и не такие, как, например, русские в
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Америке или какой-нибудь другой стране. Нечто подобное уже было. В 20-30 годы ХХ века Прибалтика стала новой родиной для очень многих русских. К концу 30-х годов в Эстонии сформировалась своя русская община. Что сегодня мешает повторению пройденного? С. Г. Исаков убежден, что это крайне низкая степень самоорганизации. Русские в Эстонии - это, по его мнению, совокупность разрозненных семейств, не очень нацеленных на создание своей, особой субкультуры. В настоящее время русским надо осознать, что они не должны оторваться от великой русской культуры. Необходимо сберечь те ценности, которые достались нам от предыдущих поколений, в первую очередь - наш язык. И в то же время суметь стать полноценными членами эстонского общества. Профессор Исаков называет себя умеренным оптимистом. Что греха таить, есть такие русские, которым не только русская - любая культура "до лампочки". Но ведь существует в нашей республике интеллектуальная элита, пусть даже очень тонкий слой. Есть
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
писатели, художники, русский театр, выпускаются газеты на русском языке, три журнала (для сравнения - в Латвии только один). Интересно было узнать о том, что в Таллине будет Музей русской культуры. Энтузиасты, задумавшие это прекрасное дело, обращаются с просьбой ко всем, у кого есть интересные материалы о русской культуре в Эстонии: помогите создать такой музей, очень нужный нам всем. В последнее время процесс интеграции все меньше понимается как односторонний. Снова стали уделять внимание изучению русского языка эстонцы, потому что это необходимо для экономических связей с Россией. Крепнет надежда на сохранение среднего образования на русском языке. Будем же оптимистами и мы! Не станем сами иванами родства не помнящими и детей воспитаем не просто русскими и не только эстонцами, а эстонскими русскими, владеющими всеми богатствами двух культур.
Беседу с С.Г. Исаковым внимательно слушала
и рассказала вам о ней Н. Нусберг
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОНИ ЗАСЛУЖИЛИ ПРИЗНАНИЕ И ПОЧЕТ
Спортивная комиссия Городской Управы Валга выбрала лучших спортсменов года, были вручены соответствующие кубки на праздничном вечере в Культурном центре. Лучшим спортсменом г. Валга стал Павел Лоскутов. Маарика Таукул - лучшая молодая спортсменка среди девушек. Перрти Тауль - лучший молодой спортсмен среди юношей. Павел Лоскутов - лучший спортсмен среди мужчин, победитель марафона в Сеуле, обладатель титула чемпиона Эстонии в полумарафоне и на 10 000 метров. Лейни Кирсимяэ - лучшая спортсменка-ветеран среди женщин. Калев Урбаник - лучший спортсмен-ветеран среди мужчин. Команда «Марет - Спорт» в составе - Кярт Ребане, Теа Тувикене, Эвели Кург. Команда «Марет - Спорт» в составе - Павел Лоскутов, Тармо Райме, Виктор Зирк, Арди Острак. Мярт Ребане - лучший спортивный активист, организатор баскетбольных турниров г. Валга. Раймонд Лутс - лучший тренер - тренер Павла Лоскутова. Лембит Лепик - лучший спортивный судья. К сожалению, в этот раз остался не присвоенным титул лучшей спортсменки - женщины. С новым Годом!
Хеле Хелетяхт
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ПОДАРОК К СОБСТВЕННОМУ ДНЮ РОЖДЕНИЯ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Выставка "Панно в технике коллажа" художника по текстилю Мерике Мянни Центр культуры г. Валга, Кеск, 1
До 31 декабря
Книжная выставка "Может, Дед Мороз и у Тебя стишок спросит" Центральная библиотека г. Валга, Айа, 12
До 31 декабря
Книжная выставка "Рождественская радость, рождественский покой…" Детский отдел библиотеки г. Валга, Айа, 12
До 31 января 2004
Выставка пейзажей художников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Валгамаа Выставочные залы музея г. Валга, Вабадусе, 8
Богослужение в новогодную ночь Начало: 17.00. Яаниская церковь г. Валга, Кеск, 21
31 декабря
Новогодний фейерверк Начало: 24.00 Островок на реке Педели 1 января 2004 года Новогоднее богослужение Начало: 10.00. Яаниская церковь г. Валга, Кеск, 21 10 января 2004 года Вечер клуба пожилых
|
|
|
|
|
|
|
|
|